加強(qiáng)黨的建設(shè)要始終把思想建設(shè)放在首位。黨的建設(shè)是黨的工作的屬概念,又是黨務(wù)工作的種概念,它是指黨為保持自己的性質(zhì)而從事的一系列自我完善的活動(dòng),不僅包括黨務(wù)工作,還包括黨的政治建設(shè)、思想建設(shè)、組織建設(shè)、作風(fēng)建設(shè)、紀(jì)律建設(shè)和制度建設(shè)等。
天津往屆生考研可以預(yù)報(bào)名。預(yù)報(bào)名和正式報(bào)名是研究生網(wǎng)上報(bào)名的兩個(gè)階段,其中預(yù)報(bào)名主要是通過應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)上報(bào)名來實(shí)際測(cè)試網(wǎng)上報(bào)名系統(tǒng),以保證正式報(bào)名時(shí)系統(tǒng)運(yùn)行穩(wěn)定的。所以說雖然預(yù)報(bào)名期間主要面向應(yīng)屆畢業(yè)生,但非應(yīng)屆生填報(bào)的信息也是同樣有效的。
ghost意思有鬼;鬼魂;幽靈;(尤指可怕事物的)記憶;隱約的一點(diǎn)點(diǎn);(電視屏幕上的)重影;悄悄地行進(jìn);替人代筆等等;其讀音分為英式音標(biāo)[ɡ??st]和美式音標(biāo)[ɡo?st]兩種。
center和central的區(qū)別主要在于二者詞性不同。cnter的詞性有兩種,分別是名詞和動(dòng)詞;central的詞性也有兩種,分別是形容詞和名次,二者所使用的語境不同,在句子中所作的成分也不相同。
pressure和stress的區(qū)別有:含義的不同;壓力測(cè)重點(diǎn)的不同,從句的不同等。stress更多的是指精神上的壓力,如緊張、焦慮等等;而pressure更多的是指物理上的壓力,如水壓、大氣壓等等。
hca的意思有:半錐形角(Half-Cone Angle);承包項(xiàng)目負(fù)責(zé)人(Head of Contracting Activity);由民政局舉辦的(held by civil authorities);羥基檸檬酸;混合信道分配;美國(guó)HCA公司等等。
out有落伍的意思。out,是現(xiàn)代的一種常用的網(wǎng)絡(luò)語言,原為“out of time”譯為“時(shí)間之外”,即不合時(shí)間也就是落伍,網(wǎng)絡(luò)中意指“淘汰”或者“落伍”。
gds的意思有:全球分銷系統(tǒng);GDS 萬國(guó)數(shù)據(jù)服務(wù)有限公司;德語大語言學(xué)位證書;GDS 戰(zhàn)隊(duì)(GAWD DIVINE SOLDIERS);GDS高級(jí)土工試驗(yàn)儀器等等。
keep是系動(dòng)詞。keep在英語中的用法很靈活,它既可以用作實(shí)義動(dòng)詞也可以用作系動(dòng)詞,當(dāng)keep作為實(shí)義動(dòng)詞時(shí),它是一個(gè)及物動(dòng)詞后面會(huì)接賓語;而當(dāng)keep作為系動(dòng)詞時(shí),它后面則接形容詞作表語。
considerable和considerate的區(qū)別是意思不同。considerable的意思是相當(dāng)多(或大、重要等)的;值得考慮的。而considerate的意思是考慮周到的;體貼的;體諒的;深思熟慮的;為他人著想的。
legitimate和legal的區(qū)別主要是用法上的不同。Legal一般是用于和法律有關(guān)的句子里,比如:Using drugs is legal (not legal).那么在這句話里,就是不可以用legitimate來代替legal的。
cla的意思有:奔馳公司推出的一款入門級(jí)轎跑車;中國(guó)麻風(fēng)防治協(xié)會(huì)簡(jiǎn)寫;集成型控制律加速器協(xié)處理器;加拿大圖書館聯(lián)合會(huì)簡(jiǎn)寫;中國(guó)天堂2java服務(wù)器聯(lián)盟簡(jiǎn)寫;共軛亞油酸;中國(guó)物流行業(yè)協(xié)會(huì)簡(jiǎn)寫等等。
貫徹長(zhǎng)期共存、互相監(jiān)督、肝膽相照、榮辱與共的方針。該句話出自于黨同各民主黨派合作的十六字方針,該方針主要是促進(jìn)參加中國(guó)人民政治協(xié)商會(huì)議的各黨派、無黨派人士的團(tuán)結(jié)合作,充分體現(xiàn)和發(fā)揮我國(guó)社會(huì)主義政黨制度的特點(diǎn)和優(yōu)勢(shì)。
scp的意思有:SCP基金會(huì)系列的用語;業(yè)務(wù)控制點(diǎn)的英文簡(jiǎn)稱;能源材料學(xué)名詞;世博會(huì)上海企業(yè)聯(lián)合館的英文簡(jiǎn)稱;供應(yīng)鏈合作關(guān)系的英文簡(jiǎn)稱;行業(yè)分析的一種方法;計(jì)算機(jī)學(xué)科名詞等等。
防空警報(bào)試?guó)Q意味著實(shí)施警報(bào)試?guó)Q,是保障人民群眾生命和國(guó)家財(cái)產(chǎn)安全的重要措施。一年一度的防空警報(bào)試?guó)Q的主要目的就是通過試?guó)Q,檢驗(yàn)人民防空警報(bào)設(shè)備和控制系統(tǒng)保持完好的程度,對(duì)廣大干部群眾進(jìn)行國(guó)防觀念和人民防空意識(shí)教育。
ninty和ninety的區(qū)別在于:ninety是比較嚴(yán)謹(jǐn)標(biāo)準(zhǔn)的90的表達(dá)方法,各大官方課本都會(huì)用ninety來表達(dá);而ninty則更像是俚語口語中90的表達(dá)方法,在一些詞典、Google和搜狗輸入法中都并不支持此拼法。
2023-12-28
2023-12-28
2023-06-21
2023-06-21
2023-06-21