comparison和contrast的區(qū)別在于意思不同、用法不同以及詞匯搭配不同。comparison是名詞,意為對(duì)比、比較,著重事物之間的相似之處。contrast可作名詞和動(dòng)詞,作名詞時(shí),意為對(duì)照,著重事物之間的相異處;作動(dòng)詞時(shí),意為形成對(duì)比,后接with,表示與…形成對(duì)照。
一、中文翻譯不同
1、comparison是名詞,意為比較;對(duì)比;相比等含義。
例句:It is demonstrably an unfair comparison
這樣打比方顯然不公平。
There are no previous statistics for comparison.
沒(méi)有以往的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)可供比較。
2、contrast可作名詞和動(dòng)詞
作為名詞時(shí),意為明顯的差異;對(duì)比;對(duì)照;明顯不同的人等含義。
例句:There is an obvious contrast between the cultures of East and West.
東西方文化之間存在著明顯的差異。
The situation when we arrived was in marked contrast to the news reports.
我們到達(dá)時(shí)的局勢(shì)與新聞報(bào)道的截然不同。
作為動(dòng)詞時(shí),意為對(duì)比;對(duì)照;顯出明顯的差異,形成對(duì)比。
例句:The poem contrasts youth and age.
這首詩(shī)對(duì)比了青春與老年。
Her actions and her promises contrasted sharply.
她的行動(dòng)與她的諾言相差甚遠(yuǎn)。
二、用法不同
1、comparison作詞組時(shí)常與 of、with組合,固定搭配為comparison of...to...,意為“把…比作…”,是對(duì)某事物進(jìn)行相同或相似點(diǎn)的比較;
2、contrast用作不及物動(dòng)詞時(shí),接介詞with,表示“與…形成對(duì)照”,主語(yǔ)一般是物。contrast也可用作及物動(dòng)詞,常用于“contrast sth with sth ”結(jié)構(gòu),意為“使…與…相對(duì)照”,主語(yǔ)一般為人,動(dòng)詞賓語(yǔ)與介詞賓語(yǔ)表示相對(duì)照的物或事物。
三、與詞語(yǔ)搭配不同
1、comparison
動(dòng)詞+comparison,例如:bear comparison 比得上;drawa comparison 形成對(duì)照;stand comparison with 比得上…,不亞于…。
2、contrast
動(dòng)詞+contrast,例如:afforda contrast 形成對(duì)照;bring out the contrast 引出對(duì)比;have a contrast 有差別。