dress up的用法:后面可接雙賓語,即dress sb up或者dress up sb,意為“盛裝打扮某人”。dress up中文翻譯為打扮、給……裝扮、美化、粉飾、給…穿上衣服,其賓語是反身代詞或其他表人的名詞,而不是表示衣服的名詞。
dress up的中文含義及雙語例句
dress up意為裝扮;打扮;給…打扮;給…裝扮;修飾;美化;粉飾。例句有:
1、You do not need to dress up for dinner...
你們不必特意盛裝赴宴。
2、Mother loved to dress me up.
媽媽喜歡打扮我。
3、Some people like to dress up in minks and diamonds.
有些人喜歡穿貂皮大衣,戴鉆石首飾。
4、Little girls dress up as angels for fiestas.
小女孩們?cè)诠?jié)日里扮成天使的樣子。
5、However you dress it up, a bank only exists to lend money.
無論你如何粉飾,銀行就是為了放貸而生的。
6、She was wearing a dress that laced up at the side.
她穿著一件在側(cè)面系帶子的連衣裙。
7、I like to dress up for work every now and then.
我有時(shí)喜歡穿得整整齊齊地去上班。
8、Dress up the men so that the general can see them.
列隊(duì)讓將軍看看大家。
9、You needn't dress up and go as you are.
你用不著穿著講究的衣服,就穿平時(shí)的衣服去吧。
10、Well, how I dress up could have an impact on my corporate image.
這么說,我穿成什么樣兒也會(huì)影響到公司的形象了。